”Ghilotina”-”Guillotina”de Mauricio Vallejo Márquez (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)
Mauricio Vallejo Márquez |
Ghilotina
Astă noapte
l-au asasinat pe tatăl meu
navighează pe sângele lui
ca și cum brațele
și picioarele lui s-ar juca
de-a eternul doliu
ochii mamei
reci
zicând parcă
Nu-i nimic, nu-i nimic
Din cartea ULTIMUL PSALM (Ediciones La Fragua, 2007)
Guillotina
Anoche
asesinaron a mi padre
navegan en su sangre
como si jugaran
sus brazos con sus piernas
al eterno luto
los ojos de mi madre
fríos
como diciendo
No pasa nada, no pasa nada
Comentarios
Publicar un comentario