”Inventar”-”Inventario”de André Cruchaga (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)




André Cruchaga



INVENTAR

De la fereastra casei mele, trupurile și sicriele, 
calea irevocabilă: nemărginirea iminentului 
e absolută, tot universul umbrelor. Ca un 
strigăt de oglinzi, tot inefabilul; arteriilor mele,
limbajul căzut din carne și păsările în debandada
viselor.

Barataria, 16.X.2014


INVENTARIO
Desde la ventana de mi casa, los cuerpos y los féretros, 
la calle definitiva: es absoluta la desmesura de lo 
inminente, el universo entero de las sombras. Como un 
grito de espejos, todo lo indecible; a mis arterias, el 
lenguaje caído de la carne y los pájaros en desbandada 
de sueños.

Barataria, 16.X.2014

Comentarios