”Peisaj abstract”-”Paisaje abstracto”de Marina Centeno (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)
Marina Centeno |
PEISAJ ABSTRACT
”Eu trăiesc în Poezie, ies uneori ca să privesc lumea.”Elisabeta Boțan
Pentru Elisabeta și Bianca Boțan
Să urci pe curcubeu
fără a atinge norii sau ploaia
dintr-o realitate abstractă
ținând seama că absența
leagă și separă persoanele
- chiar dacă asta poate părea atât de perplex-
și se înfioară locul unde unul calcă
se formează vârtejuri
la ridicarea prafului din deșert
ca să ne dăm seama că existăm
că ne cuprinde un tot
că avem reflexe ca să deschidem ferestre
ca să intre noaptea cu licuricii săi
să invadeze colțurile cu umbre
pentru că nu suntem singuri
chiar și atunci când suntem goi
cineva ne îmbracă trupul
și ne acoperă rănile cu cuvinte
... atunci poemul se definește
înțelegem trecutul și prezentul
fără teama învingerii sau a nereușitei
Mă doare un pic prezentul
și totuși încă mai găsesc motive în apă
(Forma colocvială de a privi lumea
și fabricarea unui peisaj sau a unui miraj)
PAISAJE
ABSTRACTO
”Yo
vivo en la Poesía, salgo de vez en cuando a mirar al mundo.”
Elisabeta Boțan
Elisabeta Boțan
Para
Elisabeta y Bianca Boțan
Subir
al arcoíris
sin
tocar a las nubes o a la lluvia
desde
una realidad abstracta
teniendo
en cuenta que la ausencia
ata
y separa a las personas
-aunque
esto parezca tan perplejo-
y
se estremece el suelo que uno pisa
se
forman torbellinos
al
levantar el polvo del desierto
para
darnos cuenta que existimos
que
nos abarca un todo
que
tenemos reflejos para abrir ventanas
para
que entre la noche y sus luciérnagas
a
invadir de sombras los rincones
porque
no estamos solos
aún
desnudos
alguien
arropa nuestro cuerpo
y
cubre las heridas con palabras
…entonces
el poema se define
entendemos
el antes y el ahora
sin
temer a la derrota o al fracaso
Me
duele un poco el presente
sin
embargo aún encuentro motivos en el agua
(La
forma coloquial de ver al mundo
y
fabricar un paisaje o un espejismo)
Marina
Centeno
De
AS-PEREZAS
Comentarios
Publicar un comentario