7 de Mircea Petean, poema traducido al español por Elisabeta Boțan
Mircea Petean |
7
las palabras de paso ligero
establecen las proximidades de la respiración
adentro
afuera
las manos no se encuentran
golpean el aire como unos remos
abandonadas
una sobre la otra
las palmas
las palmas
de cada uno
hacen una concha algo más grande
nieva
tejados perros vagabundos
el río helado los árboles
inmóviles en un gesto de entrega
sin llevar a cabo
nieva
tejados perros vagabundos
el río helado los árboles
inmóviles en un gesto de entrega
sin llevar a cabo
7
vorbele cu paşi uşori
rostuiesc respiraţiei preajmă
înăuntru
afară
mâinile nu se-ntâlnesc
lovesc aerul ca nişte vâsle
abandonate
una peste alta palmele
fiecăruia
fac o scoică mai mare
ninge
acoperişuri câini vagabonzi
râul îngheţat copacii
încremeniţi într-un gest de dăruire
nedus până la capăt
Comentarios
Publicar un comentario