”Frontiere de lumină” - ”Fronteras de la luz” de Miguel Veyrat, traduccion al rumano por Elisabeta Boțan
Frontiere de lumină
Marginea
luminii
Deschide
o rană
Unde limita
crește.
crește.
Cuțitul
Zorilor
Definește
Dimineața
Curată:
Da: doar această oră
Ce hotărăște
Imprudent
Să se topească
Cu raza
Poate
Întrece
Orice limită.
Astfel totul se cutremură
Astfel totul se cutremură
Și iarăși
Se reînnoiește
Tremură
Fronteras
de la luz
El
borde de la luz
Abre una herida
Donde el límite
Se agranda.
Abre una herida
Donde el límite
Se agranda.
Define
El cuchillo
Del alba
Limpiamente
La mañana:
El cuchillo
Del alba
Limpiamente
La mañana:
Sí:
desbordar
Todo límite
Lo puede
Sólo esta hora
Que ordena
Incautamente
Fundirse
Con el rayo.
Todo límite
Lo puede
Sólo esta hora
Que ordena
Incautamente
Fundirse
Con el rayo.
Y
así todo tiembla
Otra vez
Y se renueva.
Otra vez
Y se renueva.
Tiembla
Contrapunto del vacío.
Contrapunto del vacío.
Comentarios
Publicar un comentario