”Frontiere de lumină” - ”Fronteras de la luz” de Miguel Veyrat, traduccion al rumano por Elisabeta Boțan





Frontiere de lumină


Marginea luminii
Deschide o rană
Unde limita
crește.

Cuțitul
Zorilor
Definește
Dimineața
Curată:

Da: doar această oră
Ce hotărăște
Imprudent
Să se topească
Cu raza
Poate
Întrece
Orice limită.

Astfel totul se cutremură
Și iarăși
Se reînnoiește

Tremură
Contrapunctul golului.
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan



Miguel Veyrat


Fronteras de la luz


El borde de la luz
Abre una herida
Donde el límite
Se agranda.


Define
El cuchillo
Del alba
Limpiamente
La mañana:


Sí: desbordar
Todo límite
Lo puede
Sólo esta hora
Que ordena
Incautamente
Fundirse
Con el rayo.


Y así todo tiembla
Otra vez
Y se renueva.


Tiembla
Contrapunto del vacío.




Comentarios