”Pe scări” - ”En las escaleras” de Radmila Popovici, traducción al español de Elisabeta Boțan
Radmila Popovici |
EN LAS ESCALERAS
Me
he secado
los ojos con una mentira
era todo lo que encontraba una
cerilla para encender velas
y la mentira duerme desde ayer caliente, fresca
duerme en las escaleras la verdad está en algún lugar exangüe
Del Libro EvAdan, Editorial Gunivas, Moldavia, 2012
PE SCĂRI
Mi-
am șters
ochii cu o minciună
era tot ce-am găsit un
chibrit să aprind lumânări
iar minciuna de ieri caldă, proaspătă
doarme pe scări undeva adevăru-i sleit de puteri
Del libro EvAdam, Editura Gunivas, Moldova, 2012
Comentarios
Publicar un comentario