”Cuando ya no sabes qué hacer” - ”Când nu mai știi ce să faci” de Robert Șerban. Traducción de rumano a español por Elisabeta Boțan
Cuando ya no sabes qué hacer
miro
la televisión
hay
un programa sobre cómo educar a tus hijos
de
la mejor forma y la más correcta
sobre
cómo hay que hablarles para que entiendan
cuanto
más y más rápido
como
tienes que ser su padre y amigo
al
mismo tiempo
como
ponerse exigente
y no ponerse violento bajo ninguna circunstancia
como
no decir jamás no hagas eso
si como hablarles dando rodeos
para
que sea eficaz
como
mantener la calma y no ponerse nervioso
en
cualquier situación
como
hay que ser un continuo ejemplo para
ellos
como
ponerlos en su lugar
cuando
ya no sabes qué hacer
me
pongo en el lugar de mis hijos
cojo
el mando
y
cambio a Disney Channel
Când nu mai știi ce să faci
mă uit la televizor
e o emisiune despre cum să-ți crești
copiii
cât mai corect și mai bine
despre cum să le vorbești ca să
înțeleagă
cât mai multe și mai repede
cum să le fii părinte și prieten
în același timp
cum să fii sever
dar sub nicio formă violent
cum să nu le spui niciodată nu face asta
ci să-i iei pe ocolite
ca să aibă eficiență
cum să nu te enervezi și să-ți păstrezi
calmul
în orice situație
cum să fii un exemplu continuu pentru
ei
cum să te pui în locul lor
atunci când nu mai știi ce să faci
mă pun în locul copiilor mei
iau telecomanda
și mut pe Disney Channel
Comentarios
Publicar un comentario