”Nerușinare” - ” Descaro” de Isabel Rezmo. Traducción de español a rumano por Elisabeta Boțan.
Isabel Rezmo |
Nerușinare
Se luminează între o cafea
și urmele de fum.
Dintr-o pasivitate
ce mușcă 6 ore
de neodihnă răvășită.
În acest timp, mi-aș da trupul morții
printre dăgi albe.
Oțelite în pământ.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
DESCARO
Amanece
entre un café
y
los restos del humo.
De
una pasividad
que
muerde 6 horas
de
un mal reposo aturdido.
Mientras,
daría a la muerte
mi
cuerpo entre dagas blancas.
Aguerridas
en la tierra.
Comentarios
Publicar un comentario