Poem(a) de Óscar Wong. Traducción de español a rumano por Elisabeta Boțan.





Poem


Am vrut pentru o clipă să mângâi furtuna 
pentru a atinge tunetele și groaza.

Vai de așteptata primăvară
Făcută bucăți, roasă din temelii.
Vai de câmpie, clopoțelul priveliștii peste greutatea negurii.
Vai de muntele mutilat.
Vai de trilul fără pasăre fluturând în aducerea aminte.

Nostalgia murmură, geme acum.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan







Poema


Para alcanzar los truenos y el horror

por un instante quise acariciar la tempestad.

Ay de la esperada primavera

quebrantada, roída en los cimientos.
Ay de la llanura, cascabel del paisaje sobre el peso de la bruma.
Ay de la montaña cercenada.
Ay del trino sin el pájaro tremolando en la memoria.
Ahora murmura, gime la nostalgia.


Comentarios